domingo, 5 de julho de 2020

A vista /à vista.

Quando usar à vista e a vista


Com facilidade encontramos nas redes sociais inúmeras páginas que dão dicas de português.  É também com facilidade que encontramos inúmeras dicas erradas. O exemplo acima é a prova . Sem contexto não podemos dizer que estão erradas.


1) Vendeu à vista. (Vendeu a dinheiro).

2) Vendeu a vista. (Vendeu a córnea, ou os olhos).

Dependendo do uso do acento grave, haverá mudança de sentido e de análise sintática.

 Entenda que na expressão adverbial "à vista" não ocorre crase. Na verdade, nas expressões  adverbiais, prepositivas e conjuntivas há só o acento grave, ele é usando para indicar que esse "à" é pura preposição, como diz Bechara (2009), assim como Manoel Ribeiro(2011) e Rocha Lima (2000) . Said Ali explica com riquezas de detalhes no livro Meios de expressão e alterações semânticas(1930), além de dizer que o "à" é somente preposição, diz também que ele deve ser pronunciado de forma aberta. Além disso, o acento grave serve para retira a ambiguidade das frases, como foi visto acima. Agora, vamos analisar as frases anteriores com relação à análise sintática: 

1)Vendeu à vista. ( adjunto adverbial )

2) Vendeu a vista. (objeto direto).

Veja outro exemplo no qual o acento retira a ambiguidade da frase:

3) vendo à vista ( pagamento imediato).

4) vendo a vista (observando a paisagem).

Portanto, dou uma dica para quem deseja aprender português: compre uma boa gramática e faça muitos exercícios. Há muitos professores por aí ensinando de qualquer jeito. 


OBSERVAÇÃO : Qualquer erro de gramática (ortografia, pontuação, concordância, etc) ou de teoria, por favor, faça um comentário apontando e será corrigido. Como qualquer ser humano podermos errar. Ficarei grato com a ajuda que venha para melhorar. 



Referências 

BECHARA, Evanildo.  Moderna gramática portuguesa. 37.ed. Rio de Janeiro: Nova fronteira & Lucerna, 2009.

LIMA, Rocha. Gramática normativa da língua portuguesa. 38.ed. Rio de Janeiro. José Olympio, 2000.

RIBEIRO, Manoel P. Gramática aplicada da língua portuguesa. 20.ed. Rio de Janeiro: Metáfora editora , 2011.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

OS QUATRO CAVALEIROS DO APOCALIPSE : PORQUÊ, PORQUE, POR QUÊ e POR QUE

Quem nunca teve dúvidas de quando usar um desses quatros porquês? Se tem um assunto espinhoso de língua portuguesa é este.  1) A...